غهديتش (كوه بنج) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- gehdich
- "بنجة كوه زيلاي عيدي (تشيلو)" بالانجليزي pacheh kuh zilay idi
- "غرنج (كوه بنج)" بالانجليزي goranj
- "أسفك (كوه بنج)" بالانجليزي osfok
- "ده لرز (كوه بنج)" بالانجليزي deh-e larz
- "سر بل (كوه بنج)" بالانجليزي sar-e pol, kerman
- "سفتة (كوه بنج)" بالانجليزي sefteh, bardsir
- "أرديز العليا (كوه بنج)" بالانجليزي ardiz-e olya
- "دانيال كوهين-بنديت" بالانجليزي daniel cohn-bendit
- "ريتش كوهن" بالانجليزي rich cohen
- "بارسان (كوه بنج)" بالانجليزي parsan
- "بامزار (كوه بنج)" بالانجليزي pa mazar, kerman
- "بنة كوه (حومة لنجة)" بالانجليزي boneh kuh
- "بنجامين كوهن" بالانجليزي benjamin cohen (political economist)
- "تاج أباد (كوه بنج)" بالانجليزي tajabad, bardsir
- "تراب أباد (كوه بنج)" بالانجليزي tarababad, kerman
- "جوغنو (كوه بنج)" بالانجليزي jowgh-e now
- "حاج كاكا (كوه بنج)" بالانجليزي hajj kaka
- "خاردان دو (كوه بنج)" بالانجليزي khardan-e do
- "خواجة اي (كوه بنج)" بالانجليزي khvajehi, kerman
- "دستجرد (كوه بنج)" بالانجليزي dastjerd, bardsir
- "ده نغاري (كوه بنج)" بالانجليزي deh-e negari
- "دهكدة (كوه بنج)" بالانجليزي dehkadeh, kerman
- "دهنو دو (كوه بنج)" بالانجليزي deh now-e do, bardsir
- "ركن أباد دو (كوه بنج)" بالانجليزي roknabad-ye do
- "غنْدُور" بالانجليزي beau clotheshorse dandy dude fashion plate fop gallant sheik swell
- "غنّى" بالانجليزي lullabied quaver sang sing trill warble